Search
Main Menu
Home Lexikon  Lexikon A  A Anwesende Anwesende
Lexikon

 Browse by letter 
 | 0  | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | 6  | 7  | 8  | 9  |  A  |  B  |  C  |  D  |  E  |  F  |  G  |  H  |  I  |  J  |  K  |  L  |  M  |  N  |  O  |  P  |  Q  |  R  |  S  |  T  |  U  |  V  |  W  |  X  |  Y  |  Z  |

Anwesende

Definition:
wesen: essenciar-se, estar-a-ser Abwesen (s) / Abwesende (s): o-estar-ausente, ausência / o-que-está-ausente anwesen / Anwesen (s): vir-à-presença, estar-presente / o-estar-presente, o vir-à-presença anwesend / Anwesende (s): presente, que está presente / o que-está-presente, o que-vem-à-presença Anwesenheit (e): presença, estar-em-presença (cf. Präsenz) Gewesene (s) / Ge-wesene (s): o sido, aquilo que foi / o sido, o já essenciado Wesen (s) / Unwesen (s): essência, estar-a-ser, ser / anti-essência, abuso da essência, in-essência Wesende (s): o-que-se-essencia, o que-está-a-ser Wesenheit (e): essencialidade Wesensblick (r): o olhar-que-vê-a-essência [GA5BD] sendo, vigente, o que está em vigência, real [GA7] Anwesende (das) lo presente, lo que se presenta présent [EtreTemps] present [BT] viger, vigorar VIDE Anwesen NT: Presence (Anwesenheit), 25-26, 71, 415-418, 423 (constant); das Anwesende, 326 ("what presences"), 417 ("what is present"); being present (anwesend sein), 346 ("bodily," leibhaftig), 359, 369, 389, 417 ("having presence"), 423 (constantly); in the later margina remarks (=fn): 105fn (constant), 153fn, 320fn; also "presencing," 39fn (Anwesen), 235fn (An-wesenheit). See also Objective presence [BT]
La parole d’Anaximandre dit en effet que les étants se dispensent les uns les autres dikên kai tisin, non pas justice et châtiment, comme le veut la traduction habituellement reçue, mais accord (Fug) et déférence (Ruch). La traduction que propose Heidegger, sous son apparente violence, tient sa force de sa richesse phénoménologique. Elle nous invite en effet à voir comment ce qui est présent (das Anwesende), dans le rythme propre de sa venue en présence et de son retrait dans l’absence, laisse à travers soi s’ouvrir un séjour qui rassemble en son unité contrastante le monde où il trouve son lieu. (LDMH)
Ousia, el título para el ente y su ser (quididad y hecho de ser, a una) es también un título óntico, y, por cierto, precisamente para aquello que en el Dasein cotidiano del hombre es siempre disponible: las cosas de uso, casa y huerto, riqueza, posesión, aquello que en el uso cotidiano está en todo momento a la mano, lo por lo pronto y las más de las veces siempre presenciante (Anwesende). La significación temporal de ousia aparece en esta significación pre-filosófica todavía más nítidamente. Lo presente en este sentido no es solamente y no es tanto aei, sino que (está) presente (gegenwärtig) en todo ahora - pero el presente, aquí, como carácter tempóreo en el sentido de la presencia (Anwesenheit). Ousia es a menudo sólo una abreviatura de parousia, presencia. El para como título para el ser-presencial-junto-a (das Anwesendsein-bei), para el constante presente de algo en la más próxima cercanía, aparece en todos los problemas ontológicos capitales de Platón. 3615 Heideggeriana: TranscendenciaST Esto podría alcanzarse recién entonces, cuando - al menos, por un instante - nos adentremos en la pregunta sobre: ¿Cuál es el asunto propio de la filosofía, hacia el que se haya dirigida desde su comienzo? En su comienzo se encuentra el pensar, que más tarde se llamará filosofía, indicando primeramente hacia el decir y percibir de lo asombroso: que el ente es y cómo es. Lo que nosotros de modo plural y equívoco llamamos lo ente, lo experimentaron los griegos como lo presente (Anwesende), porque el ser se les dirigió a ellos como presencia (Anwesenheit). En ella se pensó a la vez el tránsito de presencia hacia ausencia, advenir y desaparecer, surgir y pasar, a saber, el movimiento. Heideggeriana: AssuntoPensar ¿Pero qué es el fenómeno en sentido griego? En lenguaje moderno, el fenómeno griego es justamente el no-fenómeno moderno; es la cosa misma, la cosa en sí. Abismo entre Aristóteles y Kant. Cuidarse aquí de cualquier interpretación retrospectiva. Es necesario pues plantearse la cuestión decisiva: ¿En qué son sinónimos, para los griegos, ta onta y ta phainomena? ¿En qué lo presente, lo que entra en presencia (das Anwesende) y lo que se muestra por sí-mismo (das Erscheinende, das Sichzeigende), es todo uno? Para Kant, una unidad semejante es simplemente imposible. Heideggeriana: SeminarioThor1969
Reference: PRESENCE
Related site: https//ereignis.hyperlogos.info

Submitted on 04.03.2022 09:38
This entry has been seen individually 380 times.

Bookmark to Fark  Bookmark to Reddit  Bookmark to Blinklist  Bookmark to Technorati  Bookmark to Newsvine  Bookmark to Mister Wong  Bookmark to del.icio.us  Bookmark to Digg  Bookmark to Google  Share with friends at Facebook  Twitter  Bookmark to Linkarena  Bookmark to Oneview  Bookmark to Stumbleupon Bookmark to StudiVZ