Dastehen

Category: Heidegger - Termos originais
Submitter: Murilo Cardoso de Castro

Dastehen

stehen: estar, residir, estar de pé
Bestand (r) / Bestandlose (s): consistência, fondo consistente / sem consistência, o que não tem consistência
Beständige (s): constante
Beständigkeit (e): constância, persistência, consistência
Beständigung (e): tornar persistente
bestehen: consistir, ser constituído por, residir
Fort-bestehen (s): o continuar-a-persistir
dastehen: estar aí, estar aí de pé
entstehen / Entstehung (e): surgir, vir a ser / surgimento
entgegenstehen: confrontar-se
erstehen: elevar(-se)
Gegenstand (r): objecto, o que se opõe (cf. Objekt)
Gegenständlichkeit (e): objectividade
Gegenständige (s): o objectual, o que há de objectual
Gegenständigkeit (e): objectualidade
innestehen: instar
Insichstehen (s): o estar-em-si
Inständigkeit (e): insistência
Stand (r) / Standort (r): posição / posto
Standhaftigkeit (e): imperturbabilidade
standhalten: resistir
Ständige (s): o carácter permanente
Ständigkeit (e): permanência
Vergegenständlichung (e): objectualização, objectivação
widerstehen / Widerstand (r): opor(-se) / resistência
zum Stehen bringen: deter [GA5BD]
instance [GA5]

NT: Instance = Dastehen. Instance est toujours in-stance dans le clair de l’être, au milieu des choses, de façon qu’elle soit en même temps et vraiment une instance qui ordonne tout autour d’elle et à partir d’elle. [GA5]

Submitted on:  Tue, 17-Aug-2021, 09:26