Login
Username:

Password:

Remember me



Lost Password?

Register now!
Main Menu
Search
Who is Online
3 user(s) are online (2 user(s) are browsing Léxico Filosofia)

Members: 0
Guests: 3

more...
Home Léxico Filosofia D Dasein Léxico Filosofia
Browse by letter
All | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Other

Dasein

Definition:
Na tradução em português da obra maior de Heidegger, Ser e Tempo, é dada a seguinte explicação para a tradução de Dasein, por "pre-sença".

«Pre-sença não é sinônimo de existência e nem de homem. A palavra Dasein é comumente traduzida por existência. Em Ser e Tempo, traduz-se, em geral, para as línguas neolatinas pela expressão "ser-aí", être-là, esser-ci etc. Optamos pela tradução de pre-sença pelos seguintes motivos: 1) para que não se fique aprisionado às implicações do binômio metafísico essência-existência; 2) para superar o imobilismo de uma localização estática que o "ser ai" poderia sugerir. O "pre" remete ao movimento de aproximação, constitutivo da dinâmica do ser, através das localizações; 3) para evitar um desvio de interpretação que o "ex" de "existência" suscitaria caso permaneça no sentido metafísico de exteriorização, atualização, realização, objetivação e operacionalização de uma essência. O "ex" firma uma exterioridade, mas interior e exterior fundam-se na estruturação da pre-sença e não o contrário; 4) pre-sença não é sinônimo nem de homem, nem de ser humano, nem de humanidade, embora conserve uma relação estrutural. Evoca o processo de constituição ontológica de homem, ser humano e humanidade. É na pre-sença que o homem constrói o seu modo de ser, a sua existência, a sua história etc. (cf. entrevista de Heidegger ao Der Spiegel, Rev. Tempo Brasileiro, n. 50, julho/set. 1977).
Quanto à formação do termo pre-sença, observar: "pre" corresponde a "Da" e sença, como forma derivada de "esse", corresponde a "sein". Quanto à origem latina de pre-sença, cf. a expressão de Cícero: dii consentes = os deuses conjuntamente, isto é, em assembleia, presentes, decidem.» [Ser e Tempo, trad. Márcia Cavalcante]

Entretanto muitos tradutores de Heidegger preferem manter o termo alemão Dasein, por entenderem que porta um sentido ímpar no pensamento de Heidegger, e assim deve ser preservado na sua língua original.


Mark Twain queixou-se do fato de que certas palavras alemães parecem significar tudo. Uma destas palavras é da. Ela significa " lá" (" lá vão eles") e " aí' (" aí vêm eles"), assim como " então"," desde" etc. Como prefixo de sein," ser", ela forma dasein, "ser aí, presente, disponível, existir". No século XVII, o infinitivo era substantivado como (das) Dasein, originalmente no sentido de "presença". No século XVIII, Dasein passou a ser usada pelos filósofos como uma alternativa para a palavra derivada do latim Existenz (" a existência de Deus"), e os poetas a utilizavam no sentido de "vida". A "luta pela sobrevivência" de Darwin tornou-se em alemão der Kampf ums Dasein. Coloquialmente, é utilizada para o ser ou a vida das pessoas. (Dasein em Heidegger é bastante distinto de Dass-sein, "ser-isto" (GA26, 183, 228s).) [DH]

Submitted on 12.03.2012 18:27
This entry has been seen individually 681 times.

Bookmark to Fark  Bookmark to Reddit  Bookmark to Blinklist  Bookmark to Technorati  Bookmark to Newsvine  Bookmark to Mister Wong  Bookmark to del.icio.us  Bookmark to Digg  Bookmark to Google  Share with friends at Facebook  Twitter  Bookmark to Linkarena  Bookmark to Oneview  Bookmark to Stumbleupon Bookmark to StudiVZ



Powered by XOOPS © 2001-2012 The XOOPS Project