Search
Who is Online
18 user(s) are online (18 user(s) are browsing Léxico Filosofia)

Members: 0
Guests: 18

more...
Novos Termos
Termos Populares
Home Léxico Filosofia  Léxico Filosofia V  V Vorstellung Vorstellung
Léxico Filosofia

 Browse by letter 
 | 0  | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | 6  | 7  | 8  | 9  |  A  |  B  |  C  |  D  |  E  |  F  |  G  |  H  |  I  |  J  |  K  |  L  |  M  |  N  |  O  |  P  |  Q  |  R  |  S  |  T  |  U  |  V  |  W  |  X  |  Y  |  Z  |

Vorstellung

Definition:
representação
repésentation
representation

NT: Representation:
1. ideational (Vorstellung), 33, 62, 139, 154, 159, 203-204, 214, 217-218, 319, 321, 354, 359 ("ideas"), 367-369, 410, 424, 430; in the later marginal remarks (=fn), 8fn (-al abstraction of being), 153fn (cannot thematize clearing and presence), 319fn (as placing before -itself).
2. personal (Vertretung), 59, 82, 126, 239-240, 242, 253 [BTJS]


Vorstellung é uma “realização, apresentação, introdução” e “ideia, concepção, imaginação etc.” Vorstellung também compartilha da ambiguidade de várias palavras com -ung: ela pode significar o ato de “representar [Vorstellen]” ou “o que é representado [Vorgestelltes]” (GA6T2, 151).

Brentano reconheceu três classes de fenômenos mentais: 1. representação; 2. juízo; 3. interesse, emoções etc. Representar algo é ter consciência de algo ou tê-lo em mente, sem fazer qualquer julgamento sobre ele, ou avaliá-lo. Todos os fenômenos mentais envolvem representação: “Esta representação fundamenta não apenas o julgar, mas o desejar e qualquer outro ato mental. Nada pode ser julgado, nada pode ser desejado, nada pode ser esperado ou temido, se não for representado” (citado de Psychology from an Empirical Standpoint, GA20, 27s Cf. GA21, 95ss; SZ, 139). Heidegger possui diversas objeções. Isto envolve uma tendência teórica que sobreviveu em Husserl, mas foi descartada por Scheler, seguindo o exemplo de santo Agostinho e Pascal (GA20, 175ss; SZ, 139). O medo não se baseia em uma Vorstellung ou conhecimento prévios de uma ameaça. Vejo uma ameaça somente porque eu a temo (GA20, 396. Cf. GA6T1, 68, sobre a vontade). Humores básicos tais como angústia [Angst] e tédio [Langeweile] não são de ou sobre nada que poderia ser representado. A afirmação de Descartes e de Kant de que o que é dado em primeiro lugar é uma Vorstellung os cega para o mundo à sua volta, que não é nem representado nem reunido a partir de representações (GA21, 337). A visão de Brentano sugere, embora não acarrete necessariamente, que quando vejo, ouço ou penso sobre algo, aquilo que eu primeiramente ou diretamente ouço, vejo ou penso é uma Vorstellung. Vejo uma cadeira, não uma Vorstellung; recordo-me de uma viagem, não de uma Vorstellung — o “mais primitivo dos fatos [...] ignorado unicamente em nome de uma teoria” (GA20, 45; cf. GA21, 100s). Vorstellen ocorre, mas é o “deixar algo ser visto [Sehen-lassen von etwas]”, não algo que é ele mesmo visto, como uma figura (GA20, 45). Ver uma figura e ver algo em uma figura são bastante diferentes de ver algo ao vivo. Ver não envolve uma figura mental; “Nada deste tipo será encontrado; no simples sentido de percepção eu vejo a própria casa” (GA20, 56; cf. GA21, 162ss, 361s sobre a máscara mortuária, 364ss sobre pinturas; SZ, 217f; GA6T1, 505s). O ver é permeado pela linguagem e por categorias: “Primariamente e originalmente, não vemos tanto objetos e coisas; em primeiro lugar, falamos sobre eles; mais precisamente não expressamos o que vemos, mas vemos o que se diz sobre o problema” (GA20, 75). Heidegger vê uma profunda afinidade entre a teoria representacional da percepção e a teoria da verdade como correspondência: ambas envolvem “representações que copiam na alma os entes exteriores” (GA21, 162; GA6T1, 511,534ss, 554).

Vorstellung adequa-se a uma visão do si mesmo como sujeito. Em Kant, “o eu [Ich] foi forçado de volta para um sujeito isolado, que acompanha representações de um modo ontologicamente bastante indefinido” (SZ, 321). Heidegger rejeita essa posição — no período de SZ, porque assim se representa equivocadamente nosso ser-no-mundo [In-der-Welt-sein], mais tarde porque representa adequadamente nossa atitude antropocêntrica em relação ao mundo. Ele explora outros compostos de stellen e vários sentidos de vorstellen, escrevendo frequentemente vor-stellen com um hífen para realçar suas origens. [DH161-162]




Submitted on 16.07.2021 09:08
This entry has been seen individually 361 times.

Bookmark to Fark  Bookmark to Reddit  Bookmark to Blinklist  Bookmark to Technorati  Bookmark to Newsvine  Bookmark to Mister Wong  Bookmark to del.icio.us  Bookmark to Digg  Bookmark to Google  Share with friends at Facebook  Twitter  Bookmark to Linkarena  Bookmark to Oneview  Bookmark to Stumbleupon Bookmark to StudiVZ

Powered by XOOPS © 2001-2012 The XOOPS Project