Search
Who is Online
22 user(s) are online (22 user(s) are browsing Léxico Filosofia)

Members: 0
Guests: 22

more...
Novos Termos
Termos Populares
Home Léxico Filosofia  Léxico Filosofia L  L lassen lassen
Léxico Filosofia

 Browse by letter 
 | 0  | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | 6  | 7  | 8  | 9  |  A  |  B  |  C  |  D  |  E  |  F  |  G  |  H  |  I  |  J  |  K  |  L  |  M  |  N  |  O  |  P  |  Q  |  R  |  S  |  T  |  U  |  V  |  W  |  X  |  Y  |  Z  |

lassen

Definition:
[lassen]
Verlässlichkeit (e): fiabilidade
Seinsverlassenheit (e): abandono do ser [GA5BD]
deixar, permitir [GA7]
laisser [ETEM]
let [BTJS]

NT: Letting (Lassen): be (sein lassen), 84-85, 84fn, 298 (the others), 345, 354; be seen (sehen lassen), 32-35, 44, 63, 141 (see), 154-155, 158, 213, 218-219; be relevant (Bewendenlassen), 84-87, 110-111, 353-356; be encountered (Begegnenlassen), 85-86, 104, 111, 137, 264, 326, 328, 346, 354-356, 366, 408; itself be concerned (sich-angehen-lassen), 141 (in fearing itself); it act in itself (In-sich-handeln-lassen), 295 (said of "ownmost self"); itself be summoned (Sich-aufrufen-lassen), 299; come toward itself (Auf-sich-Zukommen-lassen), 330, 341; "allowing itself" time (Sich-Zeit-lassen), 409, 415; presence, (wesen lassen), 85fn; letting it matter to oneself (sich-angehen-lassen), 141, 170. See also Openness; Possibility Resoluteness; Resolution [BTJS]


Lassen é "deixar, permitir, parar etc." Ele forma diversos compostos: auslassen, "excluir, dar vazão, soltar, deixar ir etc.", (sich) einlassen (auf/mit), "deixar entrar, admitir; envolver-se em/com algo/alguém", verlassen, "abandonar" etc. Lassen também é usado como modo auxiliar, em contextos tais como "mandar fazer algo", "deixar alguém saber", "ele não pode ser persuadido, a janela não pode ser aberta", "vamos indo" etc. (cf. N2, 360s/N4, 219s). O infinitivo regido por lassen é quase sempre ativo, não importando se seu sentido é ativo ou passivo. Por conseguinte, quando Heidegger fala de "deixar algo ser visto como algo", ele escreve: etwas ais etwas sehen lassen, literalmente "deixar ver algo como algo" (SZ, 33). A explicação desta expressão é que ex. "alguém" ou "nós" está subentendido: "deixar [nos] ver algo como algo". Contrastando com isto, quando ele fala de deixar os entes virem ao nosso encontro (SZ, 73: begegnen lassen), de deixar os entes serem (SZ, 84: sein lassen), ou deixá-los irem de seu próprio modo ou "estarem envolvidos" (SZ, 85: bewenden lassen), o infinitivo regido por lassen é ativo tanto no conteúdo quanto na forma. [DH]



Submitted on 16.08.2021 23:37
This entry has been seen individually 328 times.

Bookmark to Fark  Bookmark to Reddit  Bookmark to Blinklist  Bookmark to Technorati  Bookmark to Newsvine  Bookmark to Mister Wong  Bookmark to del.icio.us  Bookmark to Digg  Bookmark to Google  Share with friends at Facebook  Twitter  Bookmark to Linkarena  Bookmark to Oneview  Bookmark to Stumbleupon Bookmark to StudiVZ

Powered by XOOPS © 2001-2012 The XOOPS Project