
sans plus ... [EtreTemps]
NT: nur-noch-: sans plus... — Ce double préfixe (dont la trad. est ici empruntée à BW) signifie littéralement : « ce qui n’est plus... que... ». Par exemple : Nur-noch-hinsehen (06918), litt. « ne plus rien faire d’autre qu’aviser » est traduit : « aviser sans plus ». [EtreTemps]