es gibt

Category: Heidegger - Termos originais
Submitter: mccastro

es gibt

dá-se [STMSCC] il y a [ETEM] there is [BTJS] NT: Para distinguir o plano ontológico de instauração das estruturas do plano ôntico das derivações, Ser e Tempo reserva o verbo dar-se (geben), incutindo o sentido ativo e transitivo no processo designado pelo verbo haver. Por isso, dar-se remete sempre para os movimentos de ser e sua verdade na pre-sença [Dasein], na existência, na temporalidade, na história. [STMSCC 315]


NT: es gibt (there is, "it gives"), 7; handy things, 71; world, 72; being, 212, 230, 316; truth, 214, 226-228, 316; meaning, 325, time publicly, 411-412. See also Call of conscience ("It" calls); Give to understand; Givenness; "It is concerned in its being about"; Temporalizing [BTJS]
O que diz de modo geral o sentido (Sinn) destes entes, cf. realidade? Assim como o ser [Sein] em geral, incluindo o ser-em-si-mesmo, a realidade depende da nossa compreensão do ser: “ apenas enquanto Dasein é, i.e. enquanto a possibilidade ôntica da compreensão do ser é, ‘há’ [‘es gibt’] ser” (SZ, 212). Entes e entidades reais são independentes de Dasein, mas o ser e a realidade não são. A realidade [Realität] é subordinada a Dasein como CURA/CUIDADO [Sorge]. [DH]
1. ‘…“gibt es” Sein.’ In his letter Über den Humanismus (Klostermann, Frankfurt A.M., n.d., p. 22, reprinted from Platons Lehre von der Wahrheit, Francke A.G., Bern, 1947), Heidegger insists that the expression ‘es gibt’ is here used deliberately, and should be taken literally as ‘it gives’. He writes: ‘For the “it” which here “gives” is Being itself. The “gives”, however, designates the essence of Being, which gives and which confers its truth.’ He adds that the ‘es gibt’ is used to avoid writing that ‘Being is’, for the verb ‘is’ is appropriate to entities but not to Being itself. [BTMR]
Es gibt: «se da», «hay». Esta expresión llamó la atención del joven Heidegger al inicio de la década de los anos veinte en el ámbito de la discusión con Paul Natorp y otros neokantianos del momento sobre la posibilidad de una intuición directa de lo que es. Las intuiciones solo se pueden dar en el marco de una donación previa de sentido, de un es gibt anónimo y previo que actúa a modo de horizonte de sentido ya siempre precomprendido. Heidegger ya se ocupo de este problema en su tesis doctoral, La doctrina del juicio en el psicologismo (1913), en el marco del análisis de los juicios impersonales del tipo «Llueve» (Es regnet) o «Retumba» (Es kracht). Estos juicios solo resultan comprensibles en sus correspondientes contextos de acción y emisión, es decir, solo se comprenden desde el saber de fondo consustancial a todo acto de habla, desde una situación hermenéutica compartida intersubjetivamente por hablante y oyente. Vivimos en ese «hay» impersonal e indeterminado con el que, sin embargo, ya siempre estamos intimamente familiarizados. En Ser y Tiempo, se remite de manera esporádica al «hay» para aludir al hecho de que solo «hay ser» en la medida que existe el Dasein. Pero es realmente en el Heidegger tardio donde la expresión es gibt ocupa un lugar importante en su pensamiento del ser. Muy próxima al il y a de Levinas, el es (el «se» o el «ello») que gibt («da») plantea el problema filosófico fundamental de cuál es esa realidad impersonal, anónima e inefable que da el ser y el tiempo (véase la conferencia de «Tiempo y ser», en: Zur Sache des Denkens, Max Niemeyer, Tubinga, 1988, pp. 17ss y 4lss). [GA1, pp. 185ss; GA56/57, pp. 62, 67, 8-89; GA58, pp. 5, 50, 27, 71, 86; AKJ [GA9], p. 35; GA60, p. 312; NB, p. 47; GA20, pp. 54, 84 (donación), 264; GA21, pp. 299 (Kant), 301 (espacio), 333, 348 (donación del tiempo [Kant]); GA21, pp. 23, 144 (algo como algo ≠ predicación necesaria = antepredicativo), 385 (tiempo = se da), 410 (tiempo ≠ estar presente = condición de posibilidad para que se dé algo así como el tiempo); SuZ, pp. 7, 12, 212, 214, 226-228, 230, 316.] [LHDF]
N17 Est-il déplacé de rappeler, pour les non germanophones, combien l’expression française « il y a » est éloignée de l’expression allemande « es gibt », et combien cette distance prend sens chez Heidegger, surtout compte tenu de la « seconde partie » de son œuvre monumentale, après le tournant (die Kehre) ? « Parce que l’être n’est ni étant ni simplement temporel et que le temps n’est ni temporel ni simplement étant, on peut dire d’eux non pas qu’ils sont, mais qu’il y a être et qu’il y a temps, (…) tournure impersonnelle qui apparaît déjà dans Être et Temps, mais pour indiquer la différence ontologique, c’est-à-dire ce qui rend possible le ‘est’ de l’étant. » (FD1, pages 113-114). En bref, le double contenu de l’expression, la donation (geben) d’une part et l’« origine » de ladite donation (es) d’autre part, est perdu dans l’expression « il y a » du français. C’est la raison pour laquelle, en fonction du contexte, il pourra m’arriver, comme en cet endroit, de traduire es gibt par : il se donne. Alexander Schnell apporte deux précisions complémentaires : 1°) (AS, page 152), la notion de différence ontologique est immédiatement postérieure à Sein und Zeit. La première mention en serait faite dans le § 9 des Problèmes fondamentaux de la phénoménologie (cours du semestre d’été 1927). 2°) (AS, page 160), citations extraites des Premiers principes métaphysiques de la logique (cours du semestre d’été 1928) : « il n’y a de l’être qu’en tant que l’étant est dans ‘le’ là. (…) L’être se donne de façon originaire et en soi, lorsqu’il rend son étant accessible. (…) Nous ne connaissons jamais que de l’étant, mais jamais un être étant. Cela ne devient clair qu’à partir de la transcendance et de la différence ontologique. » [ETJA]

Submitted on:  Sun, 25-Jul-2021, 10:53