
verwenden
Category: Heidegger - Termos originais
Submitter: mccastro
verwenden
employer [ETEM]
use [BTJS]
Verwenden: emploi; using
NT: Use (verwenden), 56, 67-70, 74, 83-84, 99, 102-103, 144, 235, 333, 352-353, 357, et passim. See also References of "in order to" [BTJS]
NT: Using (Verwenden, Gebrauchen): and handling, 67, 69, 102, 352, 357, 359; clocks, 404, 414-418, 420-421; signs, 79, 81-82; time, 235, 333, 409; up, 244-245, 333; unusable, 73-74, 355; thing of use (Gebrauchsding), 99 [BTJS]
2. ‘Umwillen seiner selbst verwendend, “verbraucht” sich das Dasein. Sichverbruchend braucht das Dasein sich selbst, dass heisst seine Zeit.’ Here three verbs, all of which might sometimes be translated as ‘use’, are contrasted rather subtly. ‘Verwenden’ means literally to ‘turn something away’, but is often used in the sense of ‘turning something to account’, ‘utilizing it’; in a reflexive construction such as we have here, it often takes on the more special meaning of ‘applying oneself’ on someone’s behalf. (In previous passages we have generally translated ‘verwenden’ as ‘use’.) ‘Verbrauchen’ means to ‘consume’ or ‘use up’. ‘Brauchen’ too means to ‘use’; but it also means to ‘need’, and it is hard to tell which of these senses Heidegger here has in mind. [BTMR:381]
Submitted on: Sat, 24-Jul-2021, 20:14