Sache

Category: Heidegger - Termos originais
Submitter: Murilo Cardoso de Castro

Sache

[suchen]
Untersuchung (e): indagação
Sache (e): coisa, assunto, o que está em causa
Sachheit (e): qualidade de coisa
Sachverhalt (r): complexo temático, complexo do que está em causa [GA5BD]
objeto, tema, assunto
affaire

NT: causa = Sache: a palavra portuguesa, causa, só traduz Sache, se tomada em seu sentido primitivo de assunto, tarefa, ainda hoje vigente em expressões como "ganho de causa". [Carneiro Leão; CartaH:Nota]



NT: Traduzo Sache por objeto; tome-se aqui com o sentido aproximado de tema, assunto, matéria, tarefa, Sache quer também dizer o que está em causa, em questão, o que por excelência é questionado pelo pensamento. [Ernildo Stein; MHeidegger:Nota]


Sache, "coisa, tema, causa, assunto". Sache, assim como a palavra latina res, denotava originalmente um caso legal ou um assunto de interesse. Sache aparece na divisa de Husserl: "Às coisas mesmas!", que prescreve uma visão perfeita das coisas, livre de preconceitos e pressuposições tradicionais. Heidegger endossou este objetivo: ele é fonte de sua constante preocupação com nosso "acesso" [Zugang] às coisas (Ser e Tempo, 6). [DH 16]

Submitted on:  Tue, 17-Aug-2021, 10:04