saudade da pátria

Category: Heidegger - Ser e Tempo etc.
Submitter: mccastro

saudade da pátria

[...] Segundo os usos linguísticos alemães, o tédio [Langeweile] significa “ter um tempo longo”. Não por acaso, o mesmo que “ter saudades da pátria” [Heimweh haben].[Heidegger estrutura esta passagem a partir de certas expressões típicas da língua alemã. Etimologicamente, a palavra tédio significa literalmente “o tempo longo”. Em alemão, “ter um tempo longo” é o mesmo que “ter saudade da pátria”. Como a palavra tédio possui em português uma etimologia diversa e a relação entre tempo extenso e saudade da pátria não está para nós fundada em um uso de nosso idioma, a passagem precisa ser considerada a partir da referência heideggeriana à língua alemã. (N.T.)] Alguém sente o tempo se estendendo no momento em que tem saudade de sua pátria. Isto acontece por acaso? Ou será que só com muito esforço conseguimos apreender e esgotar a sabedoria da linguagem? Tédio profundo – uma saudade da pátria [Heimweh]. Saudade da pátria – escutamos em algum lugar que o filosofar é uma saudade da pátria. [tr. Casanova; GA29-30:

Submitted on:  Fri, 05-May-2023, 19:23