entwerfen

Category: Heidegger - Termos originais
Submitter: mccastro

entwerfen

projeter [ETEM] VIDE Entwurf O verbo entwerfen vem de werfen, “lançar”; ele sugere “jogar fora [ent-], tirar”. Significava originalmente “formar uma figura, desenho”, quando ao tecer a lançadeira de tear mexia-se para frente e para trás. Passou depois a aplicar-se à formação literária e mental. Adquiriu o sentido de “desenho provisório, preliminar, esboço” sob a influência do francês projeter, “ projetar, lit. jogar antes”. Hoje, entwerfen significa “esboçar, planejar, fazer um rascunho, desenhar, delinear”. [DH:151]


Projetar é um tipo de lançamento, mas difere do ser-lançado [Geworfenheit] de Dasein por ser o que se realiza pelo próprio Dasein. O projeto (ou projeção) de Dasein é, entretanto, frequentemente considerado como “lançado”. Isto possui três diferentes sentidos: (a) A própria projeção é um tipo de lançamento, (b) A projeção começa a partir do prévio ser-lançado de Dasein, ela ressoa a partir da posição à qual Dasein é lançado: “Todo projeto — e portanto toda ação humana ‘criativa’ —é lançado, i.e., determinado pela dependência de Dasein daquilo que já existe como um todo, uma dependência que não controla a si mesma” (GA3, 235/161). Ou seja, Dasein não pode projetar o que quiser; está limitado pela sua posição em meio aos entes, (c) Aquele que projeta, ou o lançador do projeto, é lançado na projeção (GA65, 231, 452ss). Isto é, ao projetar um mundo, “o homem desprende-se [loswirft] dos ‘entes’, [e] pela primeira vez torna-se homem” (GA65, 452); unicamente em tal projeção pode o homem tornar-se consciente de si mesmo enquanto tal, assim como de outros entes. Este fazer-se em conjunto daquele que projeta na projeção é distinto do ser-lançado de Dasein; é uma resposta ao ser-lançado, um modo de “assumir o seu comando” sem “deixá-lo para trás” (cf. SZ, 325). [DH:171]
Das Entwerfen erschließt Möglichkeiten, das heißt solches, das ermöglicht [ermögliche]. [SZ:324]

Submitted on:  Tue, 27-Jul-2021, 07:58