
ansprechen
Category: Heidegger - Termos originais
Submitter: mccastro
ansprechen
[sprechen]
ansprechen: apelar, dirigir-se a, solicitar
Anspruch (r): exigência, reivindicação, apelo, pretensão, pronunciamento [F]
Freispruch (r): ilibação libertadora
Sprache (e): linguagem, língua
Spruch (r): sentença, dito [F]
Zuspruch (r): apelo, ressonância [F]
Zuspruch des Seins: ressonância do ser [GA5BD]
ansprechen : advoquer. — N.p.c. anrufen : ad-voquer. Advoquer, c’est simplement dire quelque chose comme, l’interpeller. [ETEM]
NT: ansprechen. O primeiro sentido deste verbo é: abordar alguém, lhe dirigir a palavra (an-sprechen). Por assimilação, Anspruch, que significa: reivindicação, tem igualmente este sentido na mesma frase e no parágrafo seguinte, donde a construção: «in diesem Anspruch an den Menschen.» Para manter ao mesmo tempo a ideia de palavra dirigida e de reivindicação, poderia se traduzir ansprechen por: re-clamar. O Ser aborda o homem, ele o re-clama, quer dizer, na palavra que lhe dirige, o reivindica. (E esta palavra que lhe dirige o adverte por ela mesma do perigo de só ter, em resposta, pouco ou raramente algo a dizer.)
Quando na tradução aparece esta palavra "reivindicação" ou o verbo "reivindicar", a ideia de palavra dirigida, mais explicita nesta passagem, permanece sempre presente. [Roger Munier, trad. Lettre sur l’humanisme]
N20 Est-il vraiment nécessaire de forger un verbe (« advoquer » chez E. Martineau) pour la circonstance, ou d’ignorer la difficulté (« dire » chez F. Vezin) ? Je fais pour ma part confiance au verbe « évoquer », en rappelant le sens qu’il a dans le cas présent. Évoquer, c’est au départ, assurément, faire apparaître les ombres des morts, des esprits et des démons, mais c’est aussi, par extension ultérieure : 1°) apostropher quelqu’un dans un discours ou une prière ; 2°) dans le cas où le sujet du verbe désigne un agent, c’est faire apparaître par ses propos quelque chose à l’esprit. De mon point de vue, ces deux significations recouvrent l’interprétation que je fais du mot allemand, tel que l’emploie exclusivement Heidegger sous la forme verbale substantivée Ansprechen (le sens courant du verbe étant principalement : s’adresser à, aborder). [ETJA]
Submitted on: Fri, 04-Mar-2022, 11:46